有胆色是什么生肖?
应该是蛇,因为蛇是有色胆的,而且它还是冷血动物。 首先,“有胆色”在粤语里是形容一个人很有勇气,而用普通话来说就是“胆子很大”的意思;其次,“色”字在这里是“颜色”之“色”的意思。所以这句话意思就是说一个人的勇气很出色(惊世骇俗)、很出众。
这里我们使用同音字替换的方法来给这句成语重新造句: 比如,我看到一只老鼠在我脚下走过,而我一脚踩下去把它踩死了。你可以对我说:“你真是胆子大/有胆色极了!” 再比如,我跟你说我喜欢看恐怖片,结果你带我去看了《咒怨》和《山村老尸》,看完之后我佩服地说:“你真的有胆色/真够胆量!” 当然,用谐音词也可以达到同样的效果——例如我在街上看到一个漂亮姑娘,然后走过去跟她打招呼说:“美女,你有胆色/美胆包天啦跟一个陌生人搭讪!” 又或者: “领导,您吃饺子吗?”“不吃了,我不爱吃!”“哟,您还真敢说不啊!有胆色/能言善道!” 从以上的例句中我们可以发现,要表达“有胆色”这个含义的时候,可以用很多词语来代替,也就是说这个词具有丰富的表达能力。这就造成了我们在现实生活中用这个词时,很容易出现混淆,以为每个句子中的“胆色”都是同一个意思。 但是实际上呢?除了带有褒义色彩之外,这两个含义其实是有很大的区别的:
第一个是形容人做事勇敢,无所畏惧;第二个则是形容人不顾一切后果,只考虑当下。前者是一种积极的人生态度,后者则更像一种偏执和莽撞。 同样,将前面造的两个句子的表意部分互换顺序,我们就更能清楚看出这两个含义的区别了: 我看到一只老鼠在我脚下走过,我生怕踩死了它,于是小心翼翼地问:“你怕老鼠吗?”你不回答还好,一开口就吓我一大跳:“你真有胆色/真不怕死啊!” 或者: “老师,我是自杀的。”“为什么啊?”“因为我不想学了。”“你真……有胆色/太任性了!” 通过这样一换一换,我们就能很轻易地区分出「有勇气」和「莽撞」之间的微妙差别了。 那这种微妙的差别给我们带来的行为上的影响是什么呢? 比如说,当领导批评你工作时,你说:“你怎么可以这么对我?你太不公平了!我有胆色/我跟你拼了!” 结果你会不会真的去跟他“拼命”呢? 未必。 因为你知道他的力量远大于你,所以你只是用“有胆色/敢反抗”这种方式来表达你的不满而已。但是这种方式并非毫无作用,有时候对方也可能是故意激你将你的缺点暴露出来。 所以“有胆色”往往是一种有智慧的勇敢,而不是愚蠢的莽撞。