神洲是不是指中国?
神州不是中国的别称,而是对地面的称呼。 “神”就是“土地之神”,“州”是“水中的陆地”。 《礼记·檀弓下》里有言:“君举而移之,何惧之有!‘舜,吾尝梦见,予又为之正。’曰:‘予惟帝也,土神后稷。’今兹将以为木主,择吉立之。”(译:君主只要搬动就可以了,有什么可怕的?我先前梦到了舜,又来给他端正位置。我说:我就是帝啊,土地神后稷。如今准备把他做成棺材,选择吉日立起来。) 《楚辞》:“望崦嵫而无其迫,恐鹈鹕之先鸣。”王逸注:“崦嵫,日所入处,在西方。” 这说明“神”“州”在古汉语里是有明确意思的。
不过,后来这两个字的意思渐渐模糊了。到宋朝时,人们常用“神州的天地”来表示“我们的国土”,用“神州赤县”来表示“中原地区”或“中华大地”。 比如苏轼的词《赤壁怀古》中有“大江东去,浪淘尽、千古风流人物。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。”这“故国神游”的“神州”就是指中原地区。 再看看元朝的诗人萨都剌的诗作《上京即事》:“云起龙飞尽日愁,上京春色尚如稠。千门灯火夜宵深,瑞脑香消烛影摇。神洲方晓东风吹,仙峤初平霰雪消。”这里的“神洲”就代指整个中国了。
“神州”有时还指世界或者天下。 我们现在用的“神州”指的是我国领土,这是近代以后的事——1893年,张相文在编撰的《地理新书》中首次使用了“中国”这一名称;辛亥革命之后,民国政府把“中华民国”的简称“中国”定为“神州”的正统全称。 于是,“神州”就成了我国的代名词。